Translation of "the light" in Italian


How to use "the light" in sentences:

Rage, rage against the dying of the light
Lottano, lottano contro il morire della luce
Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
Or Gesù parlò loro di nuovo, dicendo: Io son la luce del mondo; chi mi seguita non camminerà nelle tenebre, ma avrà la luce della vita.
And God called the light Day, and the darkness he called Night.
e chiamò la luce giorno e le tenebre notte.
Then the men of David sware unto him, saying, Thou shalt go no more out with us to battle, that thou quench not the light of Israel.
Allora i ministri di Davide gli giurarono: źTu non uscirai pi¨ con noi a combattere e non spegnerai la lampada d'Israele╗.
The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.
Egli venne come testimone per render testimonianza alla luce, affinché tutti credessero per mezzo di lui.
If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness!
Se dunque la luce che è in te è tenebra, quanto grande sarà la tenebra
And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.
la luce splende nelle tenebre, ma le tenebre non l'hanno accolta
If any man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.
Se uno cammina di giorno non cade, perché cammina con sicurezza alla luce del sole.
This is the judgment, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.
E il giudizio è questo: la luce è venuta nel mondo, ma gli uomini hanno preferito le tenebre alla luce, perché le loro opere erano malvagie
He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
Chi dice d’esser nella luce e odia il suo fratello, è tuttora nelle tenebre.
But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.
Ma se camminiamo nella luce, come egli è nella luce, abbiamo comunione gli uni con gli altri, e il sangue di Gesù Cristo, suo Figlio, ci purifica da ogni peccato.
Therefore whatsoever ye have spoken in darkness shall be heard in the light; and that which ye have spoken in the ear in closets shall be proclaimed upon the housetops.
Perciò, tutte le cose che avete dette nelle tenebre saranno udite alla luce; e ciò che avete detto all’orecchio nelle camerette sarà predicato sopra i tetti delle case.
No man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.
Nessuno, quand’ha acceso una lampada, la mette in un luogo nascosto o sotto il moggio; anzi la mette sul candeliere, affinché coloro che entrano veggano la luce.
For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
Noi infatti non predichiamo noi stessi, ma Cristo Gesù, il Signore, e siamo fatto brillare il suo splendore nei nostri cuori per illuminarci nella conoscenza della gloria di Dio, che rifulge sul volto di Gesù Cristo.
And they that were with me saw indeed the light, and were afraid; but they heard not the voice of him that spake to me.
Mi disse: Io sono Gesu il Nazareno, che tu perseguiti. Quelli che erano con me videro la luce, ma non udirono colui che mi parlava.
No man, when he hath lighted a candle, covereth it with a vessel, or putteth it under a bed; but setteth it on a candlestick, that they which enter in may see the light.
Nessuno, quando ha acceso una lampada, la copre con un vaso o la pone sotto un letto, ma la mette sul candeliere, affinché coloro che entrano vedano la luce.
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
Per ogni uno che fa il male odia la luce e non viene alla luce, affinché le sue opere non siano riprovate.
And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light.
E fu trasfigurato dinanzi a loro; la sua faccia risplendé come il sole, e i suoi vestiti divennero candidi come la luce.
But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.
Ma chi pratica la verità viene alla luce, affinché le sue opere siano manifestate, perché sono fatte in Dio.
Follow the light with your eyes.
Riesci a seguire la luce cogl'occhi?
They only lack the light to show the way.
Gli manca solo la luce che gli indichi la via.
The system Commonwealth, the greatest civilisation was fall and now one ship, one crew are about drive back the night, they'll gush up the light of civilisation on the starship Andromeda hope lives again
Il Commonwealth dei Sistemi, la più grande civiltà della storia, è caduto. Ma ora una nave, un equipaggio, ha giurato di allontanare la notte e riaccendere la candela della civiltà. Sulla nave stellare Andromeda la speranza vive di nuovo!
I saw the light was on.
Ho visto che la luce era accesa.
If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!
Se dunque la luce che è in te è tenebre, quanto grandi saranno le tenebre!
4 And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.
Dio vide che la luce era cosa buona e separò la luce dalle tenebre e chiamò la luce giorno e le tenebre notte.
You are the light of the world.
Tu poi sii la salvezza di tutto il mondo.
And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light thereof.
E la città non ha bisogno di sole, né di luna che risplendano in lei perché la illumina la gloria di Dio, e l’Agnello è il suo luminare.
And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.
Dio vide che la luce era cosa buona e separò la luce dalle tenebr
You are now sitting in two pillars of Light, the Light flowing both upwards and downwards simultaneously.
Ora sei seduto in due pilastri di Luce, la Luce che scorre simultaneamente sia verso l'alto che verso il basso.
Every morning buffet breakfast is served in the light dining room.
La colazione viene servita nell'area riservata alla colazione ogni mattina.
You will be bringing my Son who is the light of the world.
Porterete mio Figlio, che è la luce del mondo.
If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world.
Se uno cammina di giorno, non inciampa, perché vede la luce di questo mondo;
He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
Chi ama suo fratello, dimora nella luce e non v'è in lui occasione di inciampo
A buffet breakfast is served in the light dining room.
Mangiare Una colazione calda viene servita al ristorante.
Every morning continental breakfast is served in the light dining room.
Una colazione continentale, gratis, viene servita ogni mattina.
Apostles of my love, along with prayer and sacrifice, may your hearts be illuminated with the love and the light of my Son.
Apostoli del mio amore, che con la preghiera ed il sacrifico, i vostri cuori siano illuminati dalla luce e dall’amore di mio Figlio.
18 And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.
Dio le pose nel firmamento del cielo per illuminare la terra e per regolare giorno e notte e per separare la luce dalle tenebre. E Dio vide che era cosa buona.
I'll leave the light on for you.
Lascio la luce accesa per voi.
I will intercede for you and help you to become the light.
Io intercederò per voi e vi aiuterò a diventare luce.
A continental breakfast is served in the light dining room.
Una colazione continentale viene servita nella sala da pranzo luminosa.
If then the light within you is darkness, how great is that darkness!
Se dunque la luce che è in te è tenebre, quanto grandi saranno quelle tenebre!
Dear children, you are not called to the darkness, but you are called to the light.
Cari figli, Dio non vuole che siate tiepidi e indecisi, ma che siate completamente abbandonati a Lui.
The dining options feature buffet breakfast served in the light dining room.
Le opzioni gastronomiche vantano una colazione a buffet servita nella sala da pranzo luminosa.
If then the light in you is darkness, how great is the darkness!
Se dunque la luce che è in te è tenebra, quanta sarà l'oscurità?".
And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it.
Le nazioni cammineranno alla sua luce e i re della terra a lei porteranno la loro magnificenza
And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.
e per regolare giorno e notte e per separare la luce dalle tenebre. E Dio vide che era cosa buona
7.3253400325775s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?